投稿

6月, 2015の投稿を表示しています

役者な息子

おはようございます。 ごっこ遊びが好きな息子、 「ぼくが○○って言ったら、ママは○○って言ってね。」 とセリフをよく強要されます(笑) 「ぼくに”どうしたの?”って聞いてみて」 と言われれば希望通り「どうしたの?」と聞きます。 すると 「ぼくねー、今忙しいから、後にして」 とか!! 笑 おもしろいから言われればなんでも聞いてあげてます。 昨日、「ぼくに“あなたは誰ですか”って聞いてみて」と言われたので、 「あなたは誰ですか?」と聞いてみました。 ワタシハ宇宙人デス とか言うのかなーと期待していたら、なんと、 "Me?" って!! これにはびっくり! 少し前に  you & me を お互いを指差しながら教えてみたんです。 「ママが呼んだら “Me?”って自分を指差して言ってごらん」とふざけながら遊んでたんです。 でも途中からふざけすぎちゃって全然ダメだこりゃ、と諦めたんです。 でも、覚えてた! しかも自分から状況を設定して、言えた! びっくり。嬉しい~ しかも “Me?”と言いながら自分を指差し、目をまん丸に見開いてびっくり顔してるし! 役者っぷりも素晴らしかった~perfect! 親子で楽しく英語イベントの詳細はこちら お問合せ・お申込みの詳細はこちら

日々つかえる子育て英語

イメージ
こんにちは。 バイリンガル育児、最近よく耳にします。日本にいながら英語で子育てをするママパパ増えているみたいですね。近所でも「英語で話してる日本人親子がいた~!」と聞いたことがあります。 英語が話せるママパパはバイリンガル育児ができる。 当然ですね。 でも、英語が話せないママパパも、バイリンガル育児ができます。 取り入れることができます。 1番近くにいるママパパがご家庭で英語を取り入れることが、こどもの英語習得への近道です。 英語で子育てしてるの?とよく聞かれますが、 私は息子に英語を教えていますが、完全英語で育てているわけではありません。 息子を産んだばかりの頃は、完全英語で育てようかなーなんて考えたこともありましたが、英語の子守唄や手遊びをするくらいでした。 その理由はいくつかあります。 息子は言葉が出始めたのが私が想像していたより早かったこと。 ある日突然、まるで会話をするかのように言葉が出てくるようになったんです。(日本語です) あまりに突然で最初はびっくり!ぎょっ!どきっ!っとしましたが、いきなり通じ合えるようになって、どんどん楽しくなって、英語はもう少しあとからでいいかな。と思うようになっていきました。 当時は保育ママさんに息子を預かってもらっていて、色々な言葉を教えてくれたこともあり、 英語にこだわることないかな、と思い始めていました。 それでも、TeletubbiesというDVDを見せて、それに登場する簡単な単語 : big, small, up, down   などをジェスチャーつきで教えていき、それらが定着したなーと思ったら次の単語。 一度に教えるのは3~4語くらい、と決めて教えていきました。 お風呂では体を洗いながら   bubbles!   と何度も聞かせたり。 ABCの歌を毎日歌ったり。 teletubbies しばらくは反応はありませんでした。ちゃんと聞いてる?と思うことも。 でも、忘れた頃に息子がABCの歌を上手に歌っていたり、「見てみてーbubbles!」と自ら言うように! 無反応のように見えたけど、ちゃんと聞いてたんだなぁ~と嬉しくなります。 sit down, stand up  のように日々の子育てのなかで使える簡単な言葉でいいんです。 少しずつ取り入...

親子イベント 

イメージ
来月の親子イベントの日程が決定しました! 7/5(日) 7/26(日)    11:00~11:50 7/17 (金)  15:00~15:50 (終了) 親子イベント最新情報はこちら お問合せ・お申込みの詳細はこちら にほんブログ村

BFFとBSって何?英語の略語

こんにちは。 先日 友人のカナダ人、アメリカ人、日本人で集まりました! ネイティブの方々は日本語が話せないので、もちろん英語でワイワイトークです。 英語しか話せないこういう機会は本当に楽しいし嬉しい。 本を読んだり辞書をひくだけでは出会えないフレーズや反応が飛び出すので、とても勉強になるんです。頭フル回転の数時間! 特に略語。 彼らと働いていた時は、金曜日の挨拶はきまって "TGIF!"  Thank God It's Friday!  やっと金曜日だね!  つまり、「花金だー!」ですね。 どこの国でも金曜は花金なんですね。 そういった略語、会話の中で時々でてきます。 "BFF"  Best Friend Forever の略、 「親友」ですね。こらは女同士、女友達に使うもの。 "BS"  Bullshit の略、 「嘘」「くだらない」などを表すスラングです。使い方によっては失礼にあたる言葉ですが、フレンドリーな感じで会話の中では出てきます。「嘘だ〜!?」や「くだらな〜い!」なんて時に使います。 基本的に失礼な言葉なので略して"BS"です。 略語に限らず、わからない時はすぐ「なにそれ?」と聞きます。 心の中で「何のことだろう?」なんて考えていると会話はどんどん進んで聞き逃してしまいます。 その場で聞けば 大体丁寧に説明してくれるし、その後の会話がスムーズに理解できますね。  なにそれ? What does that mean? What's that?   →  Pardon?(パードン?)と同じ感じで語尾を上げます。 本を読む、映画やドラマを見る、辞書を引く、よりやっぱり、話さなきゃ! 久しぶりに話すと あーこんなにも英語がでてこないものか!と落ち込んだりすることもあるかもしれないけど、それも勉強!慣れればどんどんスムーズに出てくるようになります!

親子イベント終了

イメージ
こんにちは! 日曜イベントを行いました! 皆様ご参加ありがとうございました! この日はみんな友人!キッズの年齢はバラバラ、赤ちゃんも2人参加で楽しく ワイワイ賑やかな50分となりました! しかーし。我が息子も参加させたことが思いもよらぬ事態を招いてしまった! いつも教材ができあがったり、新しい歌やフリを考えるときは、まず息子に試します。 この日のイベントに向け、たくさん遊び、読み、聞かせてきました。 ・・・なので、昨日のイベント時点で、息子はだいぶ飽きていたのだ。 「あ~、それね。知ってる知ってる。」な感じから始まり、開始早々お友達を巻き込んで暴走!文字通り部屋中を走り回る! ・・・と、まあ、まずは反省から。 そんな中、終始頑張ってくれたのがみんなのお姉ちゃん!小1の彼女は最近英語に興味が湧いてきたばかり。知ってる単語がポンポン飛び出る様子は本当に嬉しかった~! 「英語を話すことを恥ずかしいと思い始める前に習わせるべきだね~」とママからもあった通り。そうなんです。こどもって、「言ってみる」→「ほめられる」→「楽しい!」の繰り返し。どんどんほめれば、どんどん発話するようになるんです。 成長とともに「間違ったらやだな・・・」とか「恥ずかしいな」がでてくるんですよね。 こどもが間違っても、「不正解!違うよ」の wrong とか No は絶対に言いません。 wrong answer! や No.を言ってしまうと、そのあと 正解を教えても、こどもにはあまり届きません。 なので、 まずは good guess!  や close! (惜しい!近い!)と言います。 そして正解をゆっくり丁寧に教えます。こどもは、ふんふん、なるほど~!顔でリピートしてくれます。 これだけで、不思議とこどもの吸収が違います。 注)見当違いな答えでも「惜しい!」ことにするんですよ~! ※guess (ゲス) = 言い当てようとすること、推測する の意  close (クロース) = 近い の意 昨日のイベントでも、お姉ちゃんも3歳児くんも、たくさんguessして、たくさんリピートしてくれました! そしてそしてママパパも! 最初は先生が促さないと言えなかった "good job!"...

梅雨入り間近~英語でジメジメやくせ毛は~

イメージ
雨雨・・・今週から梅雨入りしそうですね。 雨の日が好き、という人もいるかもしれませんが、ジメジメが好きという人はいるでしょうか。 う~ん 聞いたことないな~。 英語で「梅雨」は   rainy season   そのままですね。「雨の季節」 ジメジメは  damp   とか   humid   damp and humid とダブルで使ったりもします。 この二つの単語の使い分けは難しいですが、 damp=湿ってる(物や状態を表す) humid=天候などが高多湿(空気中のことを表す) と覚えておくといいでしょう。 Rainy season is going to start soon. もうすぐ梅雨が始まるよ。 The rainy season is officially upon us. いよいよ(正式に)梅雨がやってきた。 ・be upon us =やってくる、迫っている I don't like the rainy season. 梅雨はきらい。 Rainy season in Japan is really damp and humid. 日本の梅雨は本当に湿気がすごくてジメジメだ。 I don't like the rainy season because my hair gets frizzy. 髪の毛がクセ毛になるから梅雨はきらい。 ・frizzy=ちぢれ毛やくせ毛のこと The high humidity during the rainy season can affect your hair and skin. 梅雨時期は湿度が高くなって髪や肌に影響を与えやすい。