注目の投稿
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
食事のマナーについて
テーブルマナーは国によって様々ですよね。手で食べる風習がある国や、食べ物をある程度残すのが良いとされる国もあります。日本の「ごはんを最後の一粒まできれいにかき集めて食べる」風習や、麺やスープを「すする」風習も、実は他国から見たらとても驚きの、マナー違反なのです。
この食事マナー、海外ではとても重要視されます。
「食べ方がその人を表す」ということで、こどもたちは幼いうちから厳しくしつけられています。
さて、そんなテーブルマナーを英語でどう言うのがいいのか?まとめてみました。
Sit up straight. 「背中を伸ばしてまっすぐ座る」
Don't slouch. 「姿勢が悪いわよ」 slouch=「猫背になる」など、姿勢が悪いことを言います。
Stay in your chair. / Stay seated. 「席を立たない」
Sit properly. 「きちんと座りなさい」 properly =正しく、きちんと
Don't talk with your mouth full.「 口に食べ物が入っている時は喋らない」
Don't stuff your mouth full. 「口いっぱいに詰め込まない」 stuff=詰め込む
Swallow first. 「先に飲み込みなさい」
You could choke. 「のどに詰まるわよ」 choke=息が詰まる、窒息する
Only babies eat with fingers. 「手で食べるのは赤ちゃんだけ」→ Stop eating like a baby.これもよく使います。「赤ちゃんみたいに食べるのやめなさい」
Chew with your mouth closed. 「口を閉じて噛みなさい」大人でも時々言いたくなる人がいます。 chew=(チュー)噛む
Eat slowly. Don’t gobble up your food. 「ゆっくり食べて。ガツガツ食べない」
Wait for your turn. 「自分の順番を待ちなさい」外食の際に使えます。
Don't make rude noises like burping or slurping. 「ゲップやすすって食べるなどの失礼な音を出さない」
If you can't avoid a burp, use a napkin. どうしてもゲップが出そうなら、ナプキンを口に当てる。
Keep elbows off the table. 「ひじをテーブルに乗せない(立てない)」
Are you done with your plate? 食べ終わった?
Finish your plate. 全部食べなさい。
plate=プレート皿 一皿料理の時はこれで良いでしょうが、日本のようにお椀茶碗などたくさん食器を使うとき。全部食べ終わった?で「Are you done with your dinner?」「Are you done?」でもOKでしょう。
Please pass the ketchup. ケチャップを取ってください。
Don't make any rude comments about the food.
食事にケチをつけるのはいけません。
Chat with everyone at the table. 席についてる人みんなとおしゃべりをする。それがマナーとされている国は多いですが、国によっては「静かに食べる」が良い場合もありでしょう。
テーブルマナーは国によって様々ですよね。手で食べる風習がある国や、食べ物をある程度残すのが良いとされる国もあります。日本の「ごはんを最後の一粒まできれいにかき集めて食べる」風習や、麺やスープを「すする」風習も、実は他国から見たらとても驚きの、マナー違反なのです。
この食事マナー、海外ではとても重要視されます。
「食べ方がその人を表す」ということで、こどもたちは幼いうちから厳しくしつけられています。
さて、そんなテーブルマナーを英語でどう言うのがいいのか?まとめてみました。
Table Manners 英語でテーブルマナー
Sit up straight. 「背中を伸ばしてまっすぐ座る」
Don't slouch. 「姿勢が悪いわよ」 slouch=「猫背になる」など、姿勢が悪いことを言います。
Stay in your chair. / Stay seated. 「席を立たない」
Sit properly. 「きちんと座りなさい」 properly =正しく、きちんと
Don't talk with your mouth full.「 口に食べ物が入っている時は喋らない」
Don't stuff your mouth full. 「口いっぱいに詰め込まない」 stuff=詰め込む
Swallow first. 「先に飲み込みなさい」
You could choke. 「のどに詰まるわよ」 choke=息が詰まる、窒息する
Only babies eat with fingers. 「手で食べるのは赤ちゃんだけ」→ Stop eating like a baby.これもよく使います。「赤ちゃんみたいに食べるのやめなさい」
Chew with your mouth closed. 「口を閉じて噛みなさい」大人でも時々言いたくなる人がいます。 chew=(チュー)噛む
Eat slowly. Don’t gobble up your food. 「ゆっくり食べて。ガツガツ食べない」
Wait for your turn. 「自分の順番を待ちなさい」外食の際に使えます。
Don't make rude noises like burping or slurping. 「ゲップやすすって食べるなどの失礼な音を出さない」
If you can't avoid a burp, use a napkin. どうしてもゲップが出そうなら、ナプキンを口に当てる。
Keep elbows off the table. 「ひじをテーブルに乗せない(立てない)」
Are you done with your plate? 食べ終わった?
Finish your plate. 全部食べなさい。
plate=プレート皿 一皿料理の時はこれで良いでしょうが、日本のようにお椀茶碗などたくさん食器を使うとき。全部食べ終わった?で「Are you done with your dinner?」「Are you done?」でもOKでしょう。
Please pass the ketchup. ケチャップを取ってください。
Don't make any rude comments about the food.
食事にケチをつけるのはいけません。
Chat with everyone at the table. 席についてる人みんなとおしゃべりをする。それがマナーとされている国は多いですが、国によっては「静かに食べる」が良い場合もありでしょう。
chat=おしゃべり