注目の投稿

What do you see ~?

発音が違いすぎるカタカナ英語~食べ物~

カタカナ英語だと通じない食べ物の発音


Giggles English話せる英語キッズクラブ白井教室のこどもたちは、食べ物の単語カードが大好き。スパゲッティ、ピザ、サラダ、など、英語のような食べ物がたくさんありますが、実は発音が全然違いますね。

「海外でお水(ウォーター)を頼んだのに通じなかった」
「コーヒーを頼んだのにコーラが出てきた」
というのも良く聞く話ですね。

私がアメリカで出会った日本人は、いつも「サラダ」が通じなくて苦戦していましたね~。。。

そう、発音が全然違うのですから、そのままでは通じるはずがないのです。
カタカナ自体を見直すべき時だな~とほんとに思います。

お水の(water)  ~トゥー
コーヒー(coffee)  ーフィ~
サラダ(salad)  スェア~リッドゥ
ピザ(pizza)    ッツア
スパゲティ(spaghetti) ㇲパティ
ホットドック(hot dog) ハッダッグ
サンドイッチ(sandwich) ~ンドゥウィッチ
トースト(toast) ウストゥ
ステーキ(steak) スイク
シリアル(cereals) スィゥイオウル


など、全部で30種類ほどの食べ物を子どもたちみんなで発音練習。英語の発音を覚えたところで、一人ずつ前に出て
"I like (食べ物). Do you like (食べ物)?"
自分の好きな食べ物を1つ選んで、「私は(食べ物)が好きです。あなたは好きですか?」と聞いてもらいます。
他のみんなはYes, I do. あるいはNo, I don't. の札を出しながら大きな声で言います。「大っ嫌い~!NO, I DON'T!」という返事の子もいます。だいたいFishとSaladにそのような返事が集まるかな。

これまで”Yes" "No"の一言で返事が終わっていた子も、自然にセンテンスで言えるようになります。


同じカタカナでも、完全に和製英語のものもたくさんあります。発音にいくら気を付けようとしても、残念ながら通じません。
--------------------------------------------
■質問/問い合わせ、添削サービスはLINEで簡単にできます!
Giggles English公式LINEアカウント友だち追加はこちら

■オンラインレッスン・スピーキング添削・ライティング添削のGiggles Englishホームページはこちら
-------------------------------------------
こちらの記事もぜひご覧ください↓

子育て英語~和製英語多すぎ!洋服編①~

先日「パーカーって英語でなんて言うの?」とご質問がありましたので、今回の子育て英語は洋服についてです。非常に多い和製英語、そのままでは通じませんので注意が必要です。